Como se escreve que bom em inglês

Como se escreve que bom em inglês

Mais traduções e exemplos em contexto: that's good!, that's nice!, how nice!, glad! Que bom!

Como responde em inglês Estou bem e você?

I'm fine, and how about you? – Estou bem, e você? I'm cool. – Estou bem.

Que bom que está tudo bem em inglês?

Que bom que está bem. I'm glad you're okay.

Como dizer que está tudo bem?

Para dizer que está tudo bem

  • Pretty good! / Tudo muito bem!
  • I'm fine, thank you! / Tudo bem (Eu estou bem), obrigado!
  • I'm alright, thanks! / Tudo bem (Eu estou bem), obrigado!

Como fazer um bom dia em inglês?

  • A maneira mais comum de dar “Bom dia” em inglês é simplesmente dizer Good morning. Rebeca as novas dicas básicas do Inglês Online no seu email! Quero receber dicas de inglês básico!

Como aprender a dizer o que de bom?

  • ''To be born, to die, to be reborn yet again, and constantly progress, that is the Law.'' Aprenda a dizer tá fazendo o que de bom?, o que você está fazendo de bom? em inglês. Leia este artigo e aumente ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma.

Quais são as perguntas mais frequentes em entrevista de emprego em inglês?

  • O LinkedIn divulgou quais são as 10 perguntas mais frequentes que os recrutadores fazem em uma entrevista de emprego em inglês. Para facilitar a sua vida, veja abaixo quais são elas e o que responder. Nessa situação, é fácil acabar falando sobre a história da sua vida e coisas não relacionadas ao cargo.

hum.. que bom!!

  • Traduza conforme for digitando
  • Qualidade mundialmente reconhecida
  • Tradução de documentos com um simples "arrastar e soltar"

Traduzir agora

bom

  • Traduza conforme for digitando
  • Qualidade mundialmente reconhecida
  • Tradução de documentos com um simples "arrastar e soltar"

Traduzir agora

Como se escreve que bom em inglês

Como Dizer Que Bom Em Inglês? A gente costuma dizer “que bom!” quando a intenção é indicar que a nossa reação é positiva frente a algum evento. Pode ser um condicionante que nos conferiu alívio ou até mesmo o simples fato de que algo é visto como favorável.

Antes de explicamos “como dizer que bom em inglês”, eu gostaria de te perguntar: já conhece o canal do Inglês no Teclado no Youtube? No momento são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá. Essa é uma oportunidade incrível de você aprender inglês online e esclarecer todas as suas dúvidas com a gente. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Canadá, Austrália e muito mais seguindo a gente por lá. Como sempre dizemos por aqui: escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!

DICA RÁPIDA  Como dizer pagar pau em Inglês?

Se você quiser dizer “que bom em inglês” e ponto final, pode adotar diversas formas como:

Ex: Jack: I’m travelling to Fernando de Noronha next month. Bob: Oh, how nice!

[vou viajar para Fernando de Noronha mês que vem. Bob: puxa, que legal!] 

Ex: Bob: We no longer need to rent two cars. Jack: that’s great!

[Bob: não precisamos mais alugar dois carros. Jack: que bom!] 

Você também pode optar por dizer good news que vincula a ideia de “que notícia boa”.

Ex: Jack: My dead has recently been discharged from hospital. Bob: That’s good news, Jack!

[Jack: meu pai recebeu alta do hospital recentemente. Bob: que bom, Jack!] 

Agora, se a sua intenção é dizer “que bom que em inglês”, opte por uma das duas dicas que citamos abaixo.

IT’S A GOOD JOB

A expressão it’s a good job é mais comumente usada no Inglês britânico e vincula a ideia de que bom em inglês ou “é uma coisa boa” em inglês.

DICA RÁPIDA  Como se diz sufoco em inglês? (Como Dizer Perrengue Em Inglês)

Ex: It’s a good job that Jack was there to help you.

[que bom que Jack esteve lá para te ajudar] 

Ex: It’s a good job he’s already done his homework.

[que bom que ele já fez o dever de casa] 

GOOD THING

Por outro lado, good thing é uma opção que costumo ouvir com bastante frequência tanto no inglês britânico quanto americano.

Ex: Good thing they didn’t go camping last weekend – the weather was terrible.

[que bom que eles não foram acampar no último fim de semana – o tempo estava terrível]

Ex: it’s good thing they didn’t all live under the same roof.

[que bom que eles não moraram tudo de baixo do mesmo teto] 

JUST AS WELL

E, por fim, recomendo o uso de just as well para vincular o sentido de que bom em inglês. Observe os exemplos:

DICA RÁPIDA  Dar um jeito em Inglês: como dizer dar um jeito em Inglês?

Ex: It was just as well I didn’t know at the time.

[que bom que eu não sabia disso à época]

Ex: It’s beginning to rain – it’s just as well that we brought our umbrellas.

[começou a chover – que bom que trouxemos guarda-chuvas]

Então é isso. Caso você ainda tenha alguma dúvida sobre como dizer que bom em inglês, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. No nosso canal do Youtube você aprende inglês online e não gasta um centavo por isso [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como artigos e textos novos. Ajuda a gente é rapidinho!  😉

Curtir página do Facebook

[imagem desse texto]

Como se escreve que bom em inglês

TESTE DE VOCABULÁRIO!Iniciar

Como se fala Que bom! em inglês?

TESTE DE NÍVEL

Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE

  Verificado por especialistas

Aprenda a dizer Que bom! em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e amplie ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.

A primeira opção que temos para dizer isto é that's good!. Essa é a mais direta e uma das mais comuns.


  • I've booked a table. "Oh, that's good." [Eu reservei uma mesa. Oh, que bom!"]
  • We're going to buy a house. "Oh, that's good!" [Nós vamos comprar uma casa. "Oh, que bom!"]
A segunda foma é com that's great!. Esta expressão é mais enfática do que a anterior, mas se encaixa bem no conceito.
  • I got a new job! "That's great!" [Eu arrumei um novo trabalho. "Que bom!"]
  • She won the game. "Oh, that's great!" [Ela ganhou o jogo. Oh, que bom!"]
Existe ainda a expressão Good for you!, que é usada como forma de aprovação e elogio.
  • Good for you! You passed the exam. [Que bom! Você passou no teste.]
  • I am winning. "Good for you!" [Eu estou vencendo. "Que bom!"]
Por último, há outra forma ainda mais enfática, que pode ser utilizada neste contexto. Trata-se de awesome.
  • I got promoted! "Awesome!" [Eu fui promovido! "Que bom!"]
  • They are here. "Awesome!" [Eles estão aqui. "Que bom!"]
Com certeza há outras maneiras de expressar essa ideia em inglês, e você deve se deparar com elas à medida que estuda e convive com o idioma. Mas, as opções mostradas aqui hoje já são suficientes para deixar você apto a se comunicar bem.

Leia também:

Cf. Como dizer "Bicho de sete cabeças" em inglês


Cf. Como dizer "Puxar saco" em inglês

Este post recebeu colaborações de: Lucas PAYNE, Ravenna e Donay Mendonça.

Então, é isso! Espero que seja útil. Bons estudos. Até a próxima!

TESTE DE NÍVEL

Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE

hello. primeiro de tudo, vou dar um conselho, sempre que quiser uma resposta coloque o contexto para ficar mais facil de entendermos oque você quer dizer com a expressão "que bom" neste caso. That's good That's great That's nice bom/ otimo/ maneiro

espero ter ajudado!

Hi there! Vc pode dizer: Great! Good! Awesome! Nice!

C-ya!

Se quizer ser um pouco mais exagerado você pode dizer That's so cool!=massa(vei)! Wonderful: maravilhoso

nice: bom

It's so good... How nice! What a nice...

That's good!

ENGLISH PLUS + CURSOS

Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA

A depender do contexto, minha sugestão é: oh, how nice!

Woohoo! That´s great news.

Essa tradução serve para complementar um “How are you”? No sentido de, quando alguém responde “I’m fine”, por exemplo, eu falar “That’s good”, por achar bom que ela está bem? Ou algo do tipo não seria muito usual na língua inglesa?

Gustavo, it could be. But it wouldn't fall into the category of usual.
After the "I am fine" the conversation might go in any direction. For conciseness sake instead of the "that's good" they may use just "good! ", when is the case.